Laagland (2)

In de Nederlandse vertaling luidt de titel van Joseph O’Neill’s boek Laagland. In het origineel is dat Netherland. Ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat O’Neill met zijn titel bewsut de associatie met Neverland heeft gelegd. In de vertaling is die verdwenen. Kijk ook eens naar de cover van het origineel. Neverland of niet, altijd beter dan het schaatsende jongetje van de Nederlandse versie.

netherland          omslag O'Neill

Advertenties

Een gedachte over “Laagland (2)

  1. hoi rené,
    in de volkskrant van 05-09 een interessant interview met o’neill.
    las in de nieuwsbrief van de bieb dat je komend najaar weer schrijfcursus geeft in hoorn. succes!
    hartelijke groet karin

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s