Laagland (2)

In de Nederlandse vertaling luidt de titel van Joseph O’Neill’s boek Laagland. In het origineel is dat Netherland. Ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat O’Neill met zijn titel bewsut de associatie met Neverland heeft gelegd. In de vertaling is die verdwenen. Kijk ook eens naar de cover van het origineel. Neverland of niet, altijd beter dan het schaatsende jongetje van de Nederlandse versie.

netherland          omslag O'Neill

Een gedachte over “Laagland (2)

  1. hoi rené,
    in de volkskrant van 05-09 een interessant interview met o’neill.
    las in de nieuwsbrief van de bieb dat je komend najaar weer schrijfcursus geeft in hoorn. succes!
    hartelijke groet karin

Geef een reactie

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log Out / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log Out / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log Out / Bijwerken )

Verbinden met %s